Google Fragen:

Was ist elliptisches erzählen?

Ellipse: Erzählen durch Auslassen
Eine Erzähltechnik, die die Rezipient*innen auf hervorragende Weise in die Geschichte einbezieht, ist das elliptische Erzählen, das Erzählen mittels Auslassung. Anders als bei der Erzähltechnik Momentum werden bestimmte Informationen hier nicht häppchenweise erzählt, sondern gar nicht.

 

Bild von Jeff Jacobs auf Pixabay 

“Brother of Goliath” or “Goliath” in 2 Samuel 21:19?

kjvtoday.com

 

„Bruder von Goliath“ oder „Goliath“ in 2 Samuel 21:19?

24. März 2022 von 

 

Übersetzung auf deutsch in Chrome Browser über PC: rechte Maustaste: deutsch wählen.

 

Zitat: Wir alle wissen, dass David Goliath getötet hat. 1 Chronik 20:5 sagt in allen Übersetzungen, dass Elhanan den Bruder von Goliath tötete. Das Problem liegt in 2. Samuel 21:19. Die KJV sagt richtig, dass Elhanan den Bruder von Goliath getötet hat, aber viele Übersetzungen, wie die NASB, ESV und NIV 1984, sagen, dass Elhanan Goliath getötet hat: ...

 

Kommentar von mir: in allen deutschen Übersetzungen, die ich geprüft habe, steht geschrieben: 

 

2. Samuel 21

19 Und es erhob sich noch ein Kampf mit den Philistern bei Gob. Da erschlug Elchanan, der Sohn des Jaare-Orgim, ein Bethlehemiter, den Goliath[4], den Gatiter; und dieser hatte einen Speer, dessen Schaft wie ein Weberbaum war.

schlachterbibel.de

 

Zitat aus dem Text: 

Der Grund, warum der Autor von 2 Samuel nicht ausdrücklich „der Bruder von“ geschrieben hat, könnte darin liegen, dass die unmittelbaren Leser von 2 Samuel wussten, dass Elhanan den Bruder von Goliath getötet hat. 2 Samuel wurde zur Zeit der Ereignisse geschrieben, sodass die Leser die genauen Details der Berichte aus mündlichen Nacherzählungen kannten. 1 Chronicles wurde jedoch viel später geschrieben, etwa zur Zeit des Priesters Esra. Dem Chronisten musste klar sein, dass Elhanan den Bruder von Goliath tötete, nicht Goliath selbst. Aus diesem Grund verwendet 1 Chronik 20:5 nicht mehr die elliptische Sprache.

 

und weiter ...

Der „Riese“, auf den in 2. Samuel 21:16-20 Bezug genommen wird, ist רפה (raphah) oder Rephaim. Dies bezieht sich nicht auf eine bestimmte Person von großer Statur, sondern auf eine ethnische Zugehörigkeit, die früher in der Bibel erwähnt wird.